sábado, 6 de agosto de 2011

Las Voces de los Pájaros de Hiroshima (広島の鳥の歌声)

6 de Agosto de 2011


A los sesenta y seis años del lanzamiento de la bomba atómica en Hiroshima
y con el deseo de que no se repita nunca más, esta canción :
"Las voces de los Pájaros de Hiroshima". La misma canción interpretada por
Horacio Guarany y por Ginamaría Hidaldo.

La letra de canción pertenece al poeta Eugen Jebeleanu (作詞)
Traducción al castellano : Manuel Serrano Pérez (西訳)
Música : Horacio Guarany (作曲)











Letra de la canción :



¿Dónde, dónde están?

¿Quienes?

¿Dónde, dónde están?

¿Quienes?¿Quienes?

¿Dónde están?

¿Quienes?¿Quienes?

Los hombres.....

No sé, Mira, copos de ceniza....

Copos de ceniza..... ceniza.....ceniza....!

Han volado todos.....

¿A dónde, a dónde?

No sé. Construyamos un nido

Sí, un nido, un nido.

Pero....¿Dónde?

¿Dónde, dónde, dónde, dónde, dónde....?







3 comentarios:

  1. Gracias hermano, tremenda canción.

    ResponderBorrar
  2. Me hace estremecer al pensar en la angustia y sufrimiento que vivieron esos pobres hermanos nuestros.

    ResponderBorrar
  3. Amo los pájaros, es una canción desesperada por la destrucción del hombre....

    ResponderBorrar